Integrative Gestaltung Masterstudio
Younjin Cho
Blau – Farbwahrnehmung in unterschiedlichen Kulturen und vor verschiedenen Hintergründen
Bei der Benennung von Farben greifen wir auf die Verbalsprache zurück. Abgesehen davon, dass dem Farbwort die beschreibende Annäherung an das physikalisch hochdifferenzierte Spektrum nur unzureichend gelingt, ist die Bezeichnung verschieden – je nach kulturellem Kontext von Sprache und Imagination. Kulturgeschichtliche Darstellungen zu Farben und Farbbedeutungen gibt es sehr viele. Nicht berücksichtigt wird dabei jedoch der Aspekt der Farbwahrnehmung, die in kulturelle Konnotationen eingebunden ist. Damit setze ich mich in meiner Masterarbeit auseinander.
When we name colors we use verbal language. The color word, however, is inadequate as a descriptive approximation to the highly differentiated spectrum. Aside from this fact, denominations differ according to the cultural contexts of language and imagination. Cultural history has provided very many accounts regarding colors and their meanings. Usually, however, the aspect of color perception embedded in cultural connotations remains unconsidered. In my master thesis I am concerned with this topic.